本书以文献钩稽、版本对比、历史研究、比较研究、理论研究、问卷调查研究等方法为基本手段,紧扣杨绛的学院派或学者型小说家兼小说译作家这一双重身份,在文本(小说写译文本与文论文本)细读的基础上,对杨绛的小说写作、小说译作以及小说写译的理念与理论展开细致探究。 譬如,在本着杨绛自己的“艺术是克服困难”11这一理念对杨绛纠结和挣扎于“写作”与“写作的困难”这一两难境地的矛盾与复杂心态进行剖析与探究的过程中,既依托杨绛本人的知识修养与人文素养,联系她的学术与语文造诣,也考虑她的高级知识分子身份与学者心态。
于慈江,笔名慈公、江江、眠樵等。文学学士(北大中文系)、文学硕士(北大中文系)、文学博士(北师大文学院)、MBA(Thunderbird School of Global Management - 美国雷鸟国际管理学院)和经济学博士(中国社科文史院财贸经济研究所)。现为自由撰稿人。