本社新闻Upcoming Events 当前位置:新闻资讯>本社新闻
《一个对外汉语教师的手记》:展现课堂内外趣闻趣事
日期:2016-08-31 15:10:46

“昨天我去参观了我女朋友的父母”“我明天要出家去”……这些读起来令人忍俊不禁的句子,不是相声段子,而是出自学汉语的“歪果仁”之口。一位有心的对外汉语教师把教学过程中的奇闻趣事和学生作业记录下来,以《一个对外汉语教师的手记》之名出版。8月26日,该书作者、对外汉语教师刘志刚现身第23届北京国际图书博览会,跟读者分享了书中的故事以及自己教学的心得。 



刘志刚毕业于北京语言大学,并在该校取得课程与教学论硕士学位。他先后在厦门大学汉语国际推广南方基地、新东方教育集团上海新东方学校、北京寰语学院、北京德国使馆学校等教育教学机构任教,曾出版中国首部对外汉语题材漫画书籍《麻辣汉语 爆笑漫画》。他讲课幽默、风趣,具有很强的课堂驾驭能力,且能和学生进行跨文化交流互动,与学生打成一片。


刘志刚介绍,《一个对外汉语教师的手记》是《麻辣汉语 爆笑漫画》的姊妹篇,根据他在教学中随手记录的新鲜语料和学生的写作素材而成书,记录了9个班级17个学生学习汉语的趣事。书中有课堂内外发生的趣闻趣事,有学生的奇思妙问,学生的佳作以及与他与学生之间的点滴回忆。他说:“我希望这部作品能为中国读者走进精彩的汉语世界开启一扇窗户。” 


在我们的观念中,教外国人学汉语很容易,几乎每个会说汉语的中国人都能教外国人汉语,但其实并非如此。刘志刚说,对外汉语教学要求老师具备现代汉语语法的理论基础,还需对中国文化有深入了解,有自己的呈现方式,因为外国人会问很多我们根本不会想到的问题,比如“普通”和“一般”有什么区别?为什么明明是“馍夹肉”却说“肉夹馍”? 


8年的对外汉语教学经历,让刘志刚收获了快乐、感动及知识。他解释,这种知识并不是课本上的知识,而是通过与外国学生相处,以另一种视角反思我们的语言、文化。今年9月份,刘志刚将汉办公派教师的身份到美国亚拉巴马州的一所公立中学教授汉语,他说:“这也是一种全新的挑战。” 

标签:暂无 编辑:营销中心 « 返回列表上一页下一页