集团新闻Upcoming Events 当前位置:新闻资讯>集团新闻
中国出版集团“读懂中国”沙画形象片营造海外“中国文化热”
日期:2015-10-09 16:33:58

“读懂中国”沙画形象片在纽约播放。(新华网发)

美国当地时间9月22日至25日,应美国总统奥巴马邀请,国家主席习近平对美国进行国事访问,这次出访将在美国掀起新一轮的“中国热”和“中国文化热”。恰逢这一重大事件,按照既定的系列宣传计划,并应海外华侨和国际出版友好人士之邀,中国出版集团“读懂中国”沙画英文形象片,于美国当地时间9月22至29日,以每天70次、每隔20分钟一次的播放频率登上了纽约时报广场“中国屏”大屏幕。

“读懂中国”沙画形象片在纽约播放。(新华网发)

“读懂中国”形象片以构思新颖的沙画形式,由著名沙画艺术家苏大宝创作。形象片以一个从来没有去过中国的美国青年的视角依次开展,他像好莱坞大片《阿甘正传》中那个乐观积极、不畏艰辛、奋力前进的 “阿甘”,坐在纽约曼哈顿街头的长椅上,如痴如醉地拿起一本本书,来“阅读中国”“读懂中国”,表达了对中国文化的一种向往。片子中也出现了自由女神、曼哈顿街头等美国的标志性文化元素。同时,片中还沁入了颇多中国文化元素,包括用“书”垒砌的“万里长城”和北京“天坛”等。这些视觉符号凸显了中美文化交流的多彩与丰富,也表明了图书作为重要的文化载体对促进两国关系的重要作用,而跃然“屏”上的中国出版集团形象,也表现出集团要积极当好中美文化的“出版信使”的强烈愿望。

“读懂中国”沙画形象片在纽约播放。(新华网发)

“读懂中国”在美国再播第二天,就引来不少美国民众的关注。在纽约街头的随机采访中,一位来自美国的律师Kaul表示,他曾三次抵达中国,去过北京、宁波、上海、深圳、香港等多个城市,他非常喜欢中国和中国图书,尤其是哲学和小说等,他相信经过长时间的努力,中美两国的关系将越来越好,最后成为很好的朋友。一位来自美国新泽西州的图书公司职员Donna说,“1999年,我曾去过中国的北京、上海、西安等城市。中国是一个极其美丽、极具传统的古老国度。我们公司的图书也会出口到中国。我从新闻上得知习近平主席要来美国访问,相信这一举动将进一步拉近两国的距离,同时促进两国的进出口贸易和沟通交流。”一位驻美国的中资企业负责人认为,“读懂中国”形象片的播出会让更多美国人关注中国和中国文化。

“读懂中国”沙画形象片在纽约播放。(新华网发)

近年来,作为中国出版业“国家队”,中国出版集团不断推进国际化战略布局,按照“先做响、再做开、最后做强、总体做实”的战略部署,国际影响力持续提升,连续三年入选“全球出版业50强”,连续两年入选“亚洲品牌500强”,连续七年入选“全国文化企业30强”。近三年来累计输出版权2000余种,向海外30多个国家和地区输出了一系列畅销书,位居全国出版界首位;初步建立了面向欧美、新兴市场、周边国家市场的海外布局,设立了近30个海外分支机构。

5

“读懂中国”沙画形象片在纽约播放。(新华网发)

近几年,集团按照“努力建设国际著名出版集团”的战略定位,不断加强中美出版交流与项目合作,努力在中美文化“走出去”的历史进程中“争先锋、扛大梁”。一是版权贸易成果丰硕。过去三年,集团向美国输出版权250余项,引进版权数百项;人民文学出版社的《隐身衣》通过New York Book Review出版公司进入美国图书市场;人民音乐出版社的《中华民族的心声》等乐谱通过美国Music in China公司进入美国大众音乐市场;而美国著名畅销书《丹·布朗系列》由人民文学出版社引进,在中国也创造了300万册的销售神话。二是会展交流频繁。2015年,集团积极参加美国BEA书展中国主宾国活动,参展图书约500种、近千册,其中有30%以上为外文或中外文双语图书,精心策划了10场精彩纷呈的新书发布和座谈活动,并与哈佛燕京学社、美国夏威夷大学出版社等美国出版公司达成合作意向,共实现图书版权输出207项,名列各参展单位之首;集团举办的全球第四大书展BIBF,每年也吸引了大量的美国出版机构代表和著名出版人来华参与。三是加强赴美人才培训。2013~2015年,集团先后组织三期共60人赴美国纽约市佩斯大学参加数字化人才学习培训,邀请亚马逊、哈伯·柯林斯等美国著名出版企业高管授课,对美国数字出版格局进行了全面了解,为集团加快实施数字化战略奠定了坚实的基础。四是开展中美项目合作。2014年,成立中版集团美国出版公司,《中国近现代经典文库》项目实现本土化运营,与美国纽约大学、夏威夷大学出版社合作,让中国一流学术著作进入美国主流市场;中华书局与加州大学、哈佛大学图书馆等达成合作意向,出版了《海外所藏中国古籍总目》《美国伯克莱加州大学东亚图书馆藏宋元珍本图录》《柏克莱加州大学东亚图书馆藏宋元珍本丛刊(全三十册)》;生活·读书·新知三联书店与哈佛燕京学社精诚合作20年,自1994年推出的《三联·哈佛燕京学术丛书》已出版15辑、近100种学术专著,培育了一大批中青年知名学者,成为中国学术界的一个响当当的品牌;中版集团数字传媒有限公司与美国奥林公司合作,独家代理了“思耐普”软件。五是加强中美学术交流。2014~2015年,集团成功举办两届中外出版翻译恳谈会,《邓小平时代》的作者傅高义先生、美国著名版权代理人和翻译家亚伯拉罕森亲临现场,与中国出版人共议中美交流中的出版与翻译问题。

“读懂中国”沙画形象片在纽约播放。(新华网发)

“读懂中国”沙画形象片是一个持续性的品牌推广项目,被列入集团制定的海外系列宣传计划,将在海外有代表性的国家、有代表性的地方播放。该片首轮播放是今年5月份美国书展中国主宾国活动之际,以每天119次、每次30秒的频率,连续10天亮相美国纽约曼哈顿时报广场最大的LED屏幕。这是中国出版企业历史上第一次登上时报广场大屏幕,也成为2015年美国书展中国主宾国的热点话题之一。“读懂中国”一经播出,立即引起海内外热烈反响,不仅受到了中央领导同志和国家有关部门的充分肯定,而且海内外1000个网站和客户端、微博都专门推送了集团沙画片的内容。该片在美国普通民众当中也产生了积极反响。来自美国的年轻公司白领Tyler Roney表示,这个广告很有创意,它蕴含历史底蕴,富含创新精神,动人心弦,让人特别想看看中国的书,去中国一趟。来自荷兰的Chris Bisseling也表示:“虽然我不是美国人,但还是感到很震撼。”

明年,集团将配合不同的活动主题,继续选择不同时机,在海外不同国家的重点场合,持续播放“读懂中国”系列宣传片,让中国的形象、中国的图书持续闪亮在更多的“世界之窗和十字路口”,为进一步促进中外文化交流当好 “出版信使”。


标签:暂无 编辑:营销中心 « 返回列表上一页下一页